Translation of "finisca mai" in English

Translations:

end never

How to use "finisca mai" in sentences:

# Inneschiamo una reazione # # a catena che non finisca mai #
Oh, yeah Start a chain reaction, never let it stop
Non vogliono che lo show finisca mai.
They never want the show to stop.
Spero che questo processo non finisca mai
I wish this trial would never end.
Perché a me sembra che questo viaggio non finisca mai.
Man, this drive, it seems like it's takin' forever.
Gia', prendere l'autobus sembra che non finisca mai bene qui intorno.
We weren't gonna let you take the bus. Taking a bus never seems to end well here.
Spero che la guerra non finisca mai e Ryan venga arruolato.
I hope the war goes on forever and Ryan gets drafted.
Bisogna navigare tre giorni. Sembra che l'acqua non finisca mai.
Three days will pass before we see it.
Sto sperando segretamente che la tragedia del Mode non finisca mai.
I'm secretly hoping the Mode drama doesn't end.
E' incredibile come non finisca mai nei guai.
It's quite something how he never gets into trouble.
Nell'Hotel Valadier il vostro soggiorno si trasformerà in un viaggio nel tempo che vorrete non finisca mai.
At the 4 star Hotel Valadier your holiday will turn into a journey through time you wish will never end.
Prego nel mio cuore che questo sogno non finisca mai
Enchanting I pray in my heart that this dream never ends
Qualche volta desidero che la vita non finisca mai
Sometimes I wish life was never ending,
Spero che questo momento duri e non finisca mai.
I hope this moment lasts and never comes undone.
Vorresti che l'estate non finisca mai.
That you wish the summer would never end.
Assicurati che non finisca mai del tutto, o cominceranno ad appassire molto in fretta.
Make sure it never completely runs out, or they'll begin to wilt very quickly.
Voglio che questo momento non finisca mai
I don’t want this moment, to ever end,
Perché la tua vacanza al mare non finisca mai...
So that your beach vacation never ends... 35, 00€ TTC
Desidero che questa notte non finisca mai
I wish that this night would never end
E sei fortunato persino che ti rivolga la parola, perciò... vuoi che non finisca mai.
And you're lucky she even gives you the time of day, so you want to make it last.
# Spero che questa sensazione # # non finisca mai stasera #
I hope this feeling never ends tonight
Spero che questo momento non finisca mai.
I hope this time will never stop.
Ve lo assicuro, Healani Kaulakakui vuole che la festa non finisca mai.
I guarantee you, Healani Kaulakakui never wants the party to end.
Spero che questo bacio non finisca mai.
I hope this kiss never ends.
# Voglio essere tua amica, # # spero che questo giorno non finisca mai #
Patsy! I really want to be your friend Hope this day will never end
In quel momento... sembra che non finisca mai.
In the moment, it seems like it's never ending.
Voglio che questo giorno non finisca mai!
Oh! I never want this day to end!
Scusa, devo... devo occuparmi di un caso che sembra non finisca mai.
Sorry, I have to... I just... I have to deal with this case that never seems to end.
Dopo aver visitato l’ambiente caloroso della Mvua African Rain Spa desidererai solo che questa esperienza non finisca mai, e ci vorrai tornare ancora ed ancora.
After visiting the warm and welcoming atmosphere of Mvua African Rain Spa you will feel that this is an experience that should never end, and you will return time and time again.
Dopo aver visitato l’ambiente caloroso della Mvua African Rain Spa desidererai solo che questa esperienza non finisca mai, e ci tornerai ancora ed ancora.
After visiting the warm and welcoming atmosphere of Mvua African Rain Spa you will feel that this experience should never end, and you will return time and time again.
Be', non finisca mai una frase con una preposizione, dottore.
Well, you never end a sentence with a preposition, Doctor.
Suppongo che il viaggio non finisca mai.
I guess the journey never ends.
Io ho chiesto che questo viaggio sia magico, e che non finisca mai.
I asked that this trip is magical, and it would never end.
La gente prega per la pioggia, per la salute e perche' l'estate non finisca mai.
The common people pray for rain, health and a summer that never ends.
Si', beh, sembra che il lavoro di un amministratore delegato non finisca mai.
Yeah, well, it seems a C.E.O.'s work is never done.
Pensai no, no, no, voglio che questa cosa non finisca mai!
I thought, no, no, no, I want this to go on forever!
HUAWEI MediaPad M3 Lite 10 supporta una batteria da 6660 mAh e la tecnologia Smart Power Saving 5.0 per assicurarti che la tua giornata non finisca mai.
The battery of the HUAWEI MediaPad M3 Lite 10 features a 6660 mAh (TYP) battery and Smart Power Saving 5.0 technology to make sure your day last longer.
Sembra che l'energia in loro non finisca mai.
It seems that the energy in them never ends.
L'app ti consente anche di creare una playlist delle tue canzoni preferite, affinché la festa non finisca mai.
The app also lets you mix a playlist to cue up your favourite songs, so the party never ends.
Ogni mese aggiungiamo nuovi giochi per fare in modo che il divertimento non finisca mai.
Every month we add new games to ensure that you never run out of great games to play.
Quando vuoi che non finisca mai il momento!!!!
When you want that never ends the moment!!!! Yummy
0.98521685600281s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?